Long time no see.
This post will be about the collaboration of two powerful singers,
A-Lin / Huang Li Ling (黃麗玲) and Dai Ai Ling (戴愛玲).
Yes, they are totally famous, and some of the powerful singers in Taiwan.
Both the singers mentioned have done collaborated for a new song called 我不離開 (Wo Bu Li Kai), meaning "I'm Not Leaving" or "I Won't Leave" in English.
Let me introduce both singers first.
A-Lin joined Sony Records in May, after all her records with Avex Taiwan ended. She just released her first album with Sony Records on the 30th of December last year. Her newest studio album is called Guilt (罪惡感). One of her best hits is 給我一個理由忘記 (Gei Wo Yi Ge Li You Wang Ji). She also joined the third season of 我是歌手 (I Am A Singer). She is already famous with the nickname 天生歌姬, meaning "A Born Diva", but is more famous after she participated in that show, even though she came in sixth place.
A-Lin / Huang Li Ling (黃麗玲) |
戴愛玲 (Ailing Tai)'s 感覺對了就愛喲 (Gan Jue Dui Le Jiu Ai Yo) single cover |
"Ailing Tai’s latest song, 我不離開 (Wo Bu Li Kai), is the first song from her upcoming album, also the first that Ailing Tai duets with another famous Taiwanese singer A-Lin."
That's right. This song is their first duet since A-Lin joined Sony Records. They both have maintained good relationships with each other and they finally have sung a duet for the first time.
This song is the first single of Dai Ai Ling's new upcoming-album, with the same title as the song.
我不離開 (Wo Bu Li Kai) Single cover |
Below is the official music video.
我不離開 (Wo Bu Li Kai) music video
我不離開 (Wo Bu Li Kai) music video screenshot #1 |
我不離開 (Wo Bu Li Kai) music video screenshot #2 |
Okay, as usual, here are the lyrics.
Maybe I am the first person to translate this song in this world, so here it is. Sorry if the translations are not the best and if they have any mistakes, since I am still learning Mandarin. Enjoy!
Song title: 我不離開
Song title Pinyin: Wo Bu Li Kai
Song title Meaning: I'm Not Leaving / I Won’t Leave
作詞:黃婷
作曲:Skot Suyama 陶山
Singers: A-Lin / Huang Li Ling (黃麗玲) and Dai Ai Ling (戴愛玲)
(戴愛玲 Dai Ailing)
偶爾 我會懷疑怎麼繼續
Ǒu'ěr wǒ huì huáiyí zěnme jìxù
Occasionally, I’d wonder how to continue,
不能忍住眼淚
Bùnéng rěn zhù yǎnlèi
I cannot hold back my tears,
再怎麼深呼吸
Zài zěnme shēnhūxī
No matter how deeply I breathe,
再怎麼撐住自己都不行
Zài zěnme chēng zhù zìjǐ dōu bùxíng
No matter I raise myself, it will not work.
(A-Lin)
偶爾 我不知道還能往哪兒去
Ǒu'ěr wǒ bù zhīdào hái néng wǎng nǎ'er qù
Occasionally, I don’t know where I can still go,
努力走夠遠了
Nǔlì zǒu gòu yuǎnle
I’m trying to go far enough,
天色也夠晚了
Tiānsè yě gòu wǎnle
The sky is dark enough,
醒來卻還在原地
Xǐng lái què hái zàiyuán dì
When I wake up, I’m still in the same place.
(戴愛玲 Dai Ailing)
不要怕 握緊我
Bùyào pà wò jǐn wǒ
Don't be afraid, hold me tight.
茫茫人海我們牽住了彼此的手
Mángmáng rén hǎi wǒmen qiān zhùle bǐcǐ de shǒu
In the big crowds, we just hold each other’s hands,
為今天而活
Wéi jīntiān ér huó
Living for today.
(A-Lin)
勇敢愛過 勇敢錯過
Yǒnggǎn àiguò yǒnggǎn cuòguò
Brave to love, and brave to do wrong,
勇敢摔過 再站起來過
Yǒnggǎn shuāiguò zài zhànqǐlái guò
Brave to fall down, and rise up again,
看過多少的流星墜落 多少的彩虹沉沒
Kànguò duōshǎo de liúxīng zhuìluò duōshǎo de cǎihóng chénmò
I saw how many meteors fall, and how many rainbows sinking,
不退縮
Bù tuìsuō
I didn’t flinch.
(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開
Wǒ bù líkāi
I'm not leaving.
(A-Lin)
我一直在
Wǒ yīzhí zài
I am always here.
(戴愛玲 Dai Ailing)
陪你一天一天等待
Péi nǐ yītiān yītiān děngdài
Accompanying you, waiting day-by-day,
(A-Lin)
陪你一次一次重來
Péi nǐ yīcì yīcì chóng lái
Accompanying you, again and again,
(合唱 Together)
哪怕到懸崖
Nǎpà dào xuányá
Even to the cliff.
(A-Lin)
我不離開 我為你在
Wǒ bù líkāi wǒ wèi nǐ zài
I’m not leaving, I am here for you.
(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開 我永遠在
Wǒ bù líkāi wǒ yǒngyuǎn zài
I’m not leaving, I am always here.
(A-Lin)
遠方地平線長長延伸出去
Yuǎnfāng dìpíngxiàn chǎng chǎng yánshēn chūqù
The faraway place stretches out long enough to the horizon.
那路牌到天際 那風景多美麗
Nà lùpái dào tiānjì nà fēngjǐng duō měilì
The signs that point to the sky, the scenery is very beautiful,
慶幸我們在這裡
Qìngxìng wǒmen zài zhèlǐ
Fortunately, we are here.
(戴愛玲 Dai Ailing)
不要怕 握緊我
Bùyào pà wò jǐn wǒ
Don't be afraid, hold me tight.
茫茫人海我們牽住了彼此的手
Mángmáng rén hǎi wǒmen qiān zhùle bǐcǐ de shǒu
In the big crowds, we just hold each other’s hands,
為今天而活
Wéi jīntiān ér huó
Living for today.
(A-Lin)
勇敢愛過 勇敢錯過
Yǒnggǎn àiguò yǒnggǎn cuòguò
Brave to love, and brave to do wrong,
勇敢摔過 再站起來過
Yǒnggǎn shuāiguò zài zhànqǐlái guò
Brave to fall down, and rise up again,
看過多少的流星墜落 多少的彩虹沉沒
Kànguò duōshǎo de liúxīng zhuìluò duōshǎo de cǎihóng chénmò
I saw how many meteors fall, and how many rainbows sinking,
不退縮
Bù tuìsuō
I didn’t flinch.
(戴愛玲 Dai Ailing)
我不離開
Wǒ bù líkāi
I'm not leaving.
(A-Lin)
我一直在
Wǒ yīzhí zài
I am always here.
(戴愛玲 Dai Ailing)
陪你一天一天等待
Péi nǐ yītiān yītiān děngdài
Accompanying you, waiting day-by-day,
(A-Lin)
陪你一次一次重來
Péi nǐ yīcì yīcì chóng lái
Accompanying you, again and again,
(合唱 Together)
把夢贏回來
Bǎ mèng yíng huílái
Win back the dream.
(A-Lin) (戴愛玲 Dai Ailing as backing)
我不離開 (我不離開)
Wǒ bù líkāi (Wǒ bù líkāi)
I'm not leaving (I'm not leaving)
我為你在 (我為你在)
Wǒ wèi nǐ zài (Wǒ wèi nǐ zài)
I am here for you (I am here for you)
(戴愛玲 Dai Ailing) (A-Lin as backing)
我不離開 (你在我的身邊)
Wǒ bù líkāi (Nǐ zài wǒ de shēnbiān)
I’m not leaving (You are by my side)
我永遠在
Wǒ yǒngyuǎn zài
I’ll always be here.
我不離開
Wǒ bù líkāi
I'm not leaving.
(A-Lin)
有過等待 有過期待
Yǒuguò děngdài yǒuguò qídài
I waited, and I expected.
不怕傷害 不怕挫敗
Bùpà shānghài bùpà cuòbài
I’m not afraid to be hurt, or to be defeated.
愛你所愛 我一直在
Ài nǐ suǒ ài wǒ yīzhí zài
I love you with my all, and I am always here.
我不離開 我永遠在
Wǒ bù líkāi wǒ yǒngyuǎn zài
I'm not leaving, I’ll always be here.
有過等待 有過期待
Yǒuguò děngdài yǒuguò qídài
I waited, and I expected.
不怕傷害 不怕挫敗
Bùpà shānghài bùpà cuòbài
I’m not afraid to be hurt, or to be defeated.
愛你所愛 我一直在
Ài nǐ suǒ ài wǒ yīzhí zài
I love you with my all, and I am always here.
(合唱 Together)
永遠都不離開
Yǒngyuǎn dōu bù líkāi
I will never leave.
Credits:
(Lyrics translated by Tony, with a lot of corrections from Mr. K.C. DO NOT COPY THE TRANSLATION. If you want to copy the translation, please credit both of us.)
(Album cover photo credit goes to this link)
(The photo credit of Ailing Tai goes to this site)
(The photo credit of A-Lin goes to this site)
(Music video credit goes to Ailing Tai's YouTube Channel)
(The credit of the music video screenshots goes to this site)
(Lyrics translated by Tony, with a lot of corrections from Mr. K.C. DO NOT COPY THE TRANSLATION. If you want to copy the translation, please credit both of us.)
(Album cover photo credit goes to this link)
(The photo credit of Ailing Tai goes to this site)
(The photo credit of A-Lin goes to this site)
(Music video credit goes to Ailing Tai's YouTube Channel)
(The credit of the music video screenshots goes to this site)